当サイトは記事内に広告を含みます

ONE OK ROCK「Wasted Nights」歌詞(和訳)の意味を解釈【キングダム主題歌に込めた思いとは?】

ONE OK ROCK 『Wasted Nights』歌詞・和訳の意味は?

年に今回はONE OK ROCKの楽曲『Wasted Nights』の歌詞の意味について考察していきたいと思います。

『Wasted Nights』は、実写映画「キングダム」のために書き下ろされた楽曲なのですが、この曲の歌詞には一体どのような意味が込められているのでしょうか?

『Wasted Nights』の読み方や和訳と合わせて歌詞の意味を考察していきたいと思います。

 

コメント募集中

当サイトては積極的にコメントを募集しています。

考察内容に「共感できた」「共感できなかった」など何でも構いませんので、あなたの声をお寄せください。

※意見主張の場として、興味のある方はご参加くださいませ。

ONE OK ROCK「Wasted Nights」とは?

▼▼▼

ONE OK ROCK『Wasted Nights』歌詞

You live just for tonight
We’ll think about tomorrow, yeah
When the sun comes up

Must be something in the water
Feel like I can take the world
Throw the weight up on my shoulders
Cause I won’t even feel the burn

Don’t be afraid to dive
Be afraid that you didn’t try
These moments remind us why
We’re here, we’re so alive

Let’s live like we’re immortal
Live just for tonight
We’ll think about tomorrow, yeah
When the sun comes up
Cause by this time tomorrow
We’ll be talking about tonight
Keep doing what we want, we want, we want
No more wasted nights

ただ過ぎゆく時間に
気を留める必要はない
何かを失えば、また何か手にする
Don’t be afraid to dive
何もせずはもっと怖い
These moments remind us why
ここで生きる意味を

Let’s live like we’re immortal
Live just for tonight
We’ll think about tomorrow, yeah
When the sun comes up
Cause by this time tomorrow
We’ll be talking about tonight
Keep doing what we want, we want, we want
No more wasted nights

I don’t wanna wait, I don’t want to waste a night
I don’t wanna wait, I don’t want to waste a night
I don’t wanna wait, I don’t want to waste a night
I don’t wanna wait, I don’t want to waste a night

Let’s live like we’re immortal
Live just for tonight
We’ll think about tomorrow, yeah
When the sun comes up
Cause by this time tomorrow
We’ll be talking about tonight
Keep doing what we want, we want, we want
No more wasted nights

I don’t wanna wait, I don’t want to waste a night
I don’t wanna wait
No more wasted nights

引用:「wasted nights」作詞/taka

▲▲▲

『Wasted Nights』は、2019年にリリースされたONE OK ROCKのアルバム『Eye of the Storm』のリード曲。

実写映画「キングダム」のプロデューサーである松橋真三さんが、制作に取り掛かった2015年からすでに主題歌をワンオクに歌ってほしいとオファーしたとのこと。

ことから、「キングダム」の重要なピースのひとつとして誕生しました。

プロデューサーである松橋氏は、

『キングダム』には『強い夢と志が自分を作り、そして世界を変えていく』という大事なメッセージが内包されていると思っています。そんなメッセージを世界に通じる生きた言葉で素晴らしい楽曲にしてくれるのは彼らしかいないと思っていました

とコメント。

ボーカルの”Taka”さんは、『Wasted Nights』を作曲する際、曲のイメージを作るために完成前の映画を観て、壮大さやビックアンセムをテーマにして『Wasted Nights』を作ったのだそうです。

 

「Wasted Nights」読み方は?

『wasted nights』という英語、普段聞き慣れない言葉ですが、読み方は、『ウェイステッド ナイツ』と読みます。

『wasted』は「無駄、・・・が無駄になる」という意味のスラング英語で、「ナイツ」と合わせると、『無駄な夜』という意味になります。

映画『キングダム』とは?

“2019年4月19日”に公開された実写版の『キングダム』は、週刊ヤングジャンプに連載中の漫画「キングダム」が原作。

現在発刊されている単行本全53巻の累計発行部数は「3800万部」以上となる大人気漫画です。

ストーリーは、紀元前の中国が舞台になっており、春秋戦国時代の乱世を生き抜き、大将軍を目指して奮闘する「信」と、西方の国・秦の始皇帝となって、中華統一を目指す若き王「政」の活躍を描く、歴史超大作です。

ワンオクのボーカルTakaさんは、『wasted nights』を自他ともに『これはいい』と思える曲に仕上がったと、自信作であることを明かしました。

ONE OK ROCK「Wasted Nights」歌詞(和訳)の意味は?

では、ここからは気になる『Wasted Nights』の歌詞と和訳をそれぞれご紹介し、その意味を考察していきます。

それでは『Wasted Nights』とは、どんな曲なのでしょうか?

「Wasted Nights」Aメロ・歌詞(和訳)の意味

Must be something in the water
(水の中にはきっと特別なものがあるに違いない)
Feel like I can take the world
(この世界だって手に入れられる何かが)

引用:「Wasted Nights」作詞作曲/taka

ここで言う”水の中”とは、自分にとって苦しい状態を意味しているように思います。

苦境の中にも特別な何かがあり、打開して世界をも手に入れられるという心境を歌っているように感じます。

Throw the weight up on my shoulders
(肩にかかる重みを放り出せば)
Cause I won’t even feel the burn
(その熱さを感じもしないようになるだろうから)

引用:「Wasted Nights」作詞作曲/taka

 

「肩にかかる重み」とは、大きな目標に対しての焦りであったり、周囲の人の期待であったり…。

そういったものを放り出せば、「プレッシャーを感じなくなるから気楽に行こう」というようなプラス志向な気持ちを表しているような気がします。

 

「Wasted Nights」Bメロ・歌詞(和訳)の意味

Don’t be afraid to dive
(飛び込むことを恐れるな)
Be afraid that you didn’t try
(何もしないことを恐れるんだ)

These moments remind us why
(これらの瞬間が、僕らに理由を思い出させる)
We’re here, we’re so alive
(僕らがここにいて、なぜ生きているのかを)

引用:「Wasted Nights」作詞作曲/taka

困難に飛び込もうとした瞬間に躊躇する自分に対し、自分の心の中の葛藤と葛藤することによって存在意義を確認出来ると歌っているように感じます。

さらに、「挑戦出来ずに立ち止まっている」人たちあるいは自分に対し、「どうして今、こうして何も出来ずにいるのかを考えろ」という問いかけにも思えます。

 

「Wasted Nights」サビ・歌詞(和訳)の意味

Let’s live like we’re immortal
(僕らは不滅な存在として生きよう)
Live just for tonight
(ただ今夜のためだけに)

We’ll think about tomorrow, yeah
(僕らは、明日(未来・希望)を考えるんだ)
When the sun comes up
(太陽が昇るときに。)

引用:「Wasted Nights」作詞作曲/taka

「明日のことはまた明日の朝に考えればいい」何かに対して本気で向き合い、一日を必死に生きることが重要と言っている気がします。

この歌詞からは、「一生懸命にその日を生きろ」というメッセージが感じられます。

 

Cause by this time tomorrow
(明日の今頃、)
We’ll be talking about tonight
(僕らは今夜のことを話しているだろう)

Keep doing what we want, we want, we want
(僕らがしたいことをやり続けるんだ)
No more wasted nights
(無駄な夜は、もう過ごさない)

引用:「Wasted Nights」作詞作曲/taka

「明日の今頃」というフレーズは、「未来」の自分を想像し、過去の自分と決別するというような意志を感じる歌詞になっており、

前半部分の問いかけるもしくは、自問自答するような歌詞から「決意」を感じる歌詞に変わっています。

 

▼2番の歌詞の考察へ▼

1 2

コメントを残す